2014年9月16日 星期二

菜鳥高校教師日誌01


近幾年來,臺北街頭經常看到一些穿著高中制服的西方學生。其實,他們是一群透過國際交換學生活動來到臺灣的留學生。

這些學生分布在若干不同的學校,以個人任教的學校為例,班上六名學生分別來自美國、德國、義大利、墨西哥和巴西等五個國家。他們住在寄宿家庭,同時被安排到鄰近高中上學,展開維持一年的留學生活

各說各話也能通
這些學生各自的母語不同,起初的共通語言自然是英語,但經過一段時間的學習,大家都能慢慢使用國語交談。然而,從他們個別的南腔北調,讓我發現許多有趣的現象。
比如,南美唯一葡萄牙語的巴西學生,常常和操西班牙語的墨西哥學生,用一種特殊的語言交談,本以為這是另一種不同的語言,後來才發現,其實葡語和西語有很多共同處,只有若干單字的表達方式不同,基本上的溝通都沒問題。

民族性格差異大
大家都知道,南美洲人天性熱情浪漫,和做事一板一眼的日耳曼民族大相逕庭。最明顯的事例就是時間觀念。
學期末,大家決定到墨西哥學生推荐的餐廳聚餐,在約定時間的十分鐘前,看到德國學生走出捷運站跟我打了招呼,其他老師也陸續到來,唯獨不見巴西和墨西哥學生。
電話連絡之後,得知他們會晚到二十分鐘。這時身旁的德國學生就說:「南美洲人就是這樣……」意有所指的表達,對於南美洲人浪漫個性的不滿。這時,姍姍來遲的兩個人,看到我們馬上就來個大大的擁抱,充分表達森巴民族的熱情。

使命必達計程車
由於他們聚餐後就得陸續回國,因此託我買了幾本華語書籍。爽朗的墨西哥人,竟然把書本遺忘在車上,表情失落的坐在餐廳裡。沒想到不到十分鐘,計程車司機就把書本給送到餐廳來,墨西哥學生面露驚訝說,「在他們國家,根本不可能找回來啊!」
我和其他老師則異口同聲的說:「這裡是臺灣,歡迎你們常常回來呵!」